Япония 2014

Японские путёвые заметки…

WEB_20141031_113658


English Version of this blog post << CLICK!!!.

Япония всегда представлялась нам страной, расположенной если не на другой планете, то хотя бы в другом, параллельном (или перпендикулярном?) измерении. Подобное восприятие сформировалось как литературой и кинематографом, интернетом с ютубом, так и общением с представителями.
В чем-то наши ожидания оправдались, в чем-то не очень, некоторые стереотипы были разрушены, некоторые, наоборот, усилились, появились также новые.
В итоге поездка нам очень понравилась, и хочется обязательно вернуться. А вернуться есть за чем – в одном только Токио нам не удалось осуществить как минимум половину из оптимистично запланированного. Да и восхождение на Фуджи-сан осталось неосуществлённым.

WEB_20141103_153954_


Среди прочего, в подготовку к японской поездке входила программа совершенствования пользования палочками. Но в конце концов верх взяли японский буддизм и русский пофигизм (или наоборот?).

WEB_20141025_082859_

WEB_20141022_190734


За время подготовки, к сожалению, не удалось накопить сколько-нибудь значительный японский словарный запас – он ограничился стандартными “доброе утро/день”, “спасибо”, “сепуку”, “камикадзе” и очень немногим другим; вероятно, понадеялись на смартфон и всезнающий интернет. Но, сев в самолет, сразу же его (словарный запас) пополнили: +akawain, а когда оно закончится, то +shirowain.

WEB_20141025_133900_


Если было лень гуглить, то первое – это красное вино, а второе – белое вино. По-японски.


Забегая вперед, скажу, что имеющегося словарного запаса в дополнение к знанию английского оказалось вполне достаточно, чтобы совсем не пропасть.


Белокурая стюардесса оказалась родом из Норвегии. Узнав, что мы, в свою очередь, родом из России, почему-то стала наливать нам двойные порции akawain. Прониклась, арригато.


Во-первых, Инна спросила: “А почему у тебя нет майки с надписью Russia?”. “Да как-то нигде не попадалось… Но это интересная идея – майка с “Russia” на груди и с чем-нибудь типа “Курилынаши” на спине, как стресс тест японской гостеприимности…”.

Во-вторых, желток японского (куриного) яйца почему-то оранжевого цвета.

WEB_20141028_081405_


-Что это, блин, за Ёжик в Тумане? – провинциально поинтересовался я.
-Что это за гермафродит? – интеллигентно поинтересовалась Инна.

WEB_20141031_121448_

Встречается в Японии буквально на каждом углу, как правило с бутылкой, внушительным мужским достоинством, и нередко с грудями.

А это, оказывается, Тануки – нечто вроде енотовидной собаки, ставший героем сказок, легенд и прочего фольклора, и символизирует счастье и благополучие. Фарфоровые фигурки Тануки выставляются у магазинов, гостиниц, баров-ресторанов и прочих гостеприимных мест, как правило включают шляпу, бутылку саке, свиток с какими-то текстами, достигающее пола хозяйство и некоторые другие обязательные элементы. Можно купить в сувенирных магазинах. Внешность его эволюционировала в течение столетий. Груди у фарфорового зверька появились не так давно.


Дорога из жёлтого кирпича

WEB_20141027_114201_

-Идите по жёлтой дорожке и вы как раз попадете на станцию метро, – сказала нам девушка в информационном киоске главной железнодорожной станции Токио. Действительно, попали. Неужели эти дорожки проложены специально для тупых туристов? – подумали мы. Подобных полос и жёлтых квадратиков в японских городах просто невероятное количество – внутри зданий, на платформах, тротуарах, наши чемоданы на колесиках их не любили из-за довольно высоких пупырышков и рельефных полос.  Гугл открыл нам в конце концов глаза – это тактильная плитка (tactile, осязаемая, рельефная – уж не знаю как это наиболее естественно по-русски). Короче, для слепых. И действительно, мы встретили несколько слепых пешеходов, вполне уверено с палочкой передвигающихся по этим дорожкам без помощи посторонних. Разного рода рельеф для разных ситуаций – полосы для прямых проходов, пупырышки для развилок и пешеходных переходов и так далее. Придумано в Японии, впервые проложено в Японии и покрывает практически любую японскую горизонтальную поверхность. В Киото плитка не очень жёлтая, вероятно из эстетических соображений.
В нашей американской деревне тоже, оказывается, есть нечто подобное – серые квадратные площадки у некоторых переходов. А я думал, что это чтобы зимой не поскользнуться…


А на этом снимке – фрагмент тротуара в токийской подворотне. На асфальте предупреждение велосипедистам, чтобы они подавали голос, обгоняя пешеходов, и чтобы пропускали пешеходов. Чтобы велосипедисты наверняка прочитали этот комикс, и чтобы встречные велосипедисты не разгонялись под горку, поставлены столбики для слалома. А чтобы слепые не подавали голос, неожиданно наткнувшись на эти столбики, выложена соответствующая тактильная дорожка.

WEB_20141027_115126_


Японская картография…

. . . .

Японские карты часто вводили нас в полный ступор. Все потому, что они очень гибко относятся к понятию Север – он может быть направлен куда угодно, как, например, на этой автобусной карте.

WEB_20141104_110854_01_


Изучение японского…
. . . .
Любой догадается практически сходу, что средний иероглиф – это Пи в квадрате. Но я пока не разобрался, что это за формула. Инна же утверждает, что последний знак – это человек с палочкой и собачкой. Загадочно…

WEB_20141027_114607_


Видимо самым популярным японским словом является kudasai. По крайней мере оно больше всех на слуху. Настолько на слуху, что у нас к концу поездки сформировался свой собственный японский диалект. Типа “полный кудасай”, “этот кудасай стоит 300 йен с носа” и т.д. Означает оно, на самом деле, “please”.
. . .
Не имеющая отношения к выженаписанному картинка. Бамбуковая роща в Арашияме, инфракрасность:

WEB_20141103_083701


Panasonic Center in Osaka…
. . . .
Инна заинтересовалась, что же происходит на Life Creation Floor. Мне потом показалось, что она была разочарована увиденным.

WEB_20141101_172930_


Япония – Страна Восходящего Солнца…

Но, впрочем, мы неоднократно убеждались, что солнце в Японии также имеет свойство и заходить. В общем, как у всех.

Заход солнца, вид с Токийской Башни (Tokyo Tower)

Заход солнца, вид с Токийской Башни (Tokyo Tower)


Чайная церемония, Kyu Hamarikyu Garden, Tokyo…
. . . . .
Чай (Matcha, powdered green tea) подается с небольшим десертом и инструкцией по применению (для чайников, pun intended). Десерт употребляется в первую очередь, лишь потом можно приступить к чаю. Почему-то очень важно избежать соприкосновения с передней стороной чашки. Для этого надо повернуть чашку по часовой стрелке два раза. Как определить, где у абсолютно вроде бы круглой чашки передняя сторона? Элементарно – хозяин подает чашку передней стороной обращенной к гостю. После того как чай выпит место соприкосновения губ с чашкой надо протереть пальцами и повернуть чашку против часовой стрелки два раза, чтобы вернуть переднюю сторону чашки на место.

WEB_20141028_103323_

А вот инструкция:

WEB_20141028_103325_


Одна из главных достопримечательностей токийского парка Kyu Hamarikyu Garden – трёхсотлетняя сосна. И это не обычная прямая мачтовая сосна, а кривая, ползучая. Ползет она метров на 20-30, что впечатляет. В путеводителе по парку объясняется, каким образом самураям удается поддерживать жизнь в этом дереве. Так вот, каждую весну у этого дерева отщипываются новые росточки и старые иголки, причем делается это без использования каких-либо инструментов, то есть голыми руками. Уж не знаю, сколько энтузиастов вовлечено, но процесс длится обычно две недели. Также, каждую осень на деревья надеваются специальные юбочки из рисовой соломы, для собирания вредных насекомых с целью их последующей кремации. Так вот, если бы я так же бережно ухаживал за сосной в нашем саду, то она бы все еще радовала нас своей тенью, а не сдохла бы, не дожив 275 лет до своего 300-летия.

На фото: процесс ручного выщипывания иголочек у пока еще молодой сосны…

WEB_20141029_130703

А на этом фото юбочки из рисовой соломы …

WEB_20141028_105746_

А вот это не очень удачная фотография 300-летней сосны, но другой, увы, нет. Ползет она слева направо, деревянный упор под каждой веткой.

300-летняя сосна

300-летняя сосна


-Что это? – спросил Миша, глядя на экран телефона.
-Это американская кошка спит, прислонившись к японской фотографии.
-А-ааа, а я думал, это фотошоп…

WEB_20141122_180055

Японский культ кошек, или культ японских кошек. Они повсюду, живые и фарфоровые, деревянные, нарисованные и опять живые; и кошачьи статуэтки по распространенности успешно конкурируют со статуэтками Тануки. В Токио даже есть несколько “кошачьих” кафе, где за символическую плату в 800 йен в час (не включая еду) можно покушать среди спящих и играющих кошек. Только счастливая случайность помешала нам потратить деньги таким бездарным способом – то был вторник, и он оказался единственным выходным днем в одном из таких кафе, попавшихся нам на пути. Я понимаю, почему местные жители приходят в подобный зоопарк – по причине крохотности жилплощади и, соответственно, невозможности содержания домашних животных. А у нас-то в доме их аж три штуки…


Японский мерчандайзинг (это слово действительно существует в айфоновом автокорректе).
WEB_20141101_172814


Этот кот лежит прямо на прилавке кассы одного из мавзолеев Койасана. И, при этом, не обращает никакого внимания на производящиеся поверх него транзакции. Буддизм, однако.

WEB_20141106_121452_05_


Вход в чайную комнату. В тележке нежится выводок кошек, а тот, что на переднем плане, похоже, выпал из гнезда.

WEB_20141031_123917_


Наиболее заметная достопримечательность Токио – Tokyo Sky Tree, токийская Останкинская телебашня, высотой аж 634 метра. В ней есть две смотровые площадки, на высотах 340 и 450 метров. Дух захватывает, я в жизни не был в настолько высоком здании.

Вид на Токийские мосты с высоты в 340 метров:

WEB_20141028_163931


Туристический день в Токио в это время года короток, солнце садится примерно в 4:45. Еще одна фота с вершины Tokyo Sky Tree.

WEB_20141028_164212


Дожидаться заката на Tokyo Sky Tree решили, сидя в кафе. Отстояв очередь, Инна взяла эспрессо, а я сказал, что не хочу кофе, а очень-очень сильно-сильно хочу вот этот самый рекламируемый в этой башне буквально на каждом углу красный напиток, за примерно $5.50. Принесли небольшой бокальчик, попробовал. Оно оказалось самым дорогим томатным соком, который я когда-либо в жизни пил. Перуанским, кстати.

WEB_20141028_161937_

Потом нашел подробности этой небольшой афёры. Японо-американские исследователи нашли дикие помидоры в окрестностях Мачу Пичу, в течение 50 поколений улучшали их породу, и вывели новый сорт который назвали Inca Red. И теперь гонют из него сок в эксклюзивных (небольших) количествах, и продают втридорога в эксклюзивных же местах. Сок как сок, с моей точки зрения.
Мне кажется, я знаю, какая половина японо-американских исследователей 50 поколений выводила сорт, а какая занималась его маркетингом.


Короткий time-laps темнеющего Токио с башни:


За неделю путешествия научились почти автоматически вставать на эскалаторе слева, а проходить справа. Разрыв шаблона случился в Осаке, где все поголовно почему-то делали наоборот.

WEB_20141028_174559_03_


Tsukiji Market, Tokyo

Местный Центральный Рынок. В основной части – рыба и прочие морепродукты, в другой части прочая еда и мануфактура. Для посетителей рынок открывается в 9 утра, но можно записаться поприсутствовать на раннем аукционе по продаже свежевыловленного тунца. Записываться придется аж в 4 часа утра, допускают 120 зрителей.

WEB_20141027_064818_


Место с броуновским трафиком, в котором туда-сюда на относительно большой скорости снуют продавцы на чем-то, что мы охарактеризовали как “ниндзя-мобиль” – гибрид бочки и тележки с бензиновым или электрическим мотором.
Несмотря на огромное количество всевозможной морской живности, запах рыбы второй свежести отсутствует как класс.

Короткий клип с регулировщиком на рынке:


Японская религия
. . . .
В Японии две основных религии – Буддизм и Синто (Shinto по-английски). Вторая значительно древнее, обожествляет природные силы и явления. Обе сосуществуют мирно, и очень часто в буддийских храмах можно встретить святилище (Shrine) Синто. С моей дилетантской точки зрения все ссылки на духов и прочую потусторонность в мультфильмах студии Гибли идут именно от культуры Синто.

Святилища Синто отличаются наличием нескольких входов на территорию. Каждый вход обозначен характерными, как правило огромными воротами (в виде рамки). Могут быть деревянными, крашеными в красный либо ярко-оранжевый цвет, могут быть и каменными. Обязательно присутствует место где необходимо помыть руки, и, по некоторым версиям, прополоскать рот.

Ворота святилищ Синто:

WEB_20141031_081248_

WEB_20141030_141750_


В буддийских храмах обязательно присутствуют места, в которых постоянно поддерживается огонь для сжигания всяких благовоний.

WEB_20141028_125748


Два притопа, три прихлопа, в приходе
. . .
Типичный ритуал святилища Синто: бросить монетку в коробку для пожертвований, позвонить в колокольчик, подергав за толстенный канат, свисающий сверху, два раза поклониться, сложив ладошки, два раза хлопнуть в ладоши (вероятно, для привлечения внимания духов), подумать о чем-то вечном несколько секунд, и еще раз поклониться. Все, можно идти. Главное, наверное, не перепутать, что деньги – вперед.

WEB_20141027_065721_


Святилища Синто являются местом, где японские производители сакэ просят богов о благополучном технологическом процессе. Святилища в ответ просят о безвозмездных (то есть даром) поставках сакэ для праздников и ритуалов. Поэтому стены некоторых святилищ буквально уставлены бочками и бутылками сакэ. Вот это, я понимаю, религия…

WEB_20141027_123115


В храме же Синто можно купить специальную деревянную дощечку или картонку (дешевле), написать на ней пожелание и повесить на специальную стену для дальнейшего исполнения. Видели пожелания на русском и киргизском.

WEB_20141027_123728


Русских (русскоязычных) встречали очень мало. Раза три, может, слышали родную речь. То ли кризис, то ли санкции, то ли не сезон. Даже в Перу было гораздо больше.


“Поездка удалась” -заключила Инна, увидев наконец-то воочию японскую свадьбу. Сочетаются браком (женятся) японцы обычно в святилищах Синто, а в вечную медитацию отправляются в буддистских храмах.

WEB_20141027_124135


Любая более или менее высокая башня также является местом проведения свадеб. Вероятно, нетрадиционных, в смысле современных, в смысле нерелигиозных.


Буддистские монахи и священники Синто получают обувь от разных дизайнеров. Первые обуваются в деревянные сланцы, для пущего неудобства оборудованные двумя поперечными рейками на подошве, а вторые – в огромные черные калоши непонятной формы, из непонятного же материала.

WEB_20141027_124231


Продолжение про японских дизайнеров обуви. Женский отдел, чистое дэрево.

Вперед наклоняться не рекомендуется, потому что можно очень неэлегантно упасть. Поэтому шаги получаются очень короткие, формируется специфическая походка, и от самурая далеко в этих ботах не убежишь. Вероятно, для того, чтобы носительница такой обуви не смогла застать настоящего самурая врасплох, в переднюю наклонную часть встроены колокольчики.

WEB_20141104_161656_


Японские дизайнеры, женский отдел, продолжение. Это типичный прикид Майко (помощницы гейши), по традициям Киото. С галерки подсказывают, что не просто помощницы, а это пре-реквизит гейши. То есть плоха та майко, что не мечтает стать гейшей.

WEB_20141104_161449_


Замок в Осаке одно время был оплотом антисамурайского сопротивления в Японии. В замке в настоящее время расположен неплохой и довольно большой музей, однако покрывающий всего два года японской истории, предшествующих объединению Японии в единое государство. На всех семи этажах в разных вариантах повторяется итог противостояния, который можно выразить в двух словах – все умерли.

WEB_20141101_103211


Здоровье нации и японская пунктуальность…

Беговая тропа вокруг императорского дворца в Токио – ровно 5 км, с питьевыми фонтанчиками, раздевалками, камерами хранения и … душевыми кабинками. Что самое удивительное, 2 круга составляют ровно 10 км.

WEB_20141028_062242_


Здоровье нации – 2

С первого дня были измучены вопросом: те японцы, что носят маски, боятся заразиться или уже болеют и, таким образом, не хотят заразить других? В конце концов получили ответ – оба два. А ведь надо иметь огромное терпение, чтобы целый день ходить в маске. Однажды заметил машину, водитель которой был в маске, без ансамбля, то есть в машине кроме него никого больше не было. Либо он боялся заразить машину, либо заразиться от машины, либо без маски уже просто не мог (с).

WEB_20141028_121758


Япония – рай для любителей поездов. За 2 недели пребывания мы прокатились на как минимум дюжине разного вида поездов, от полутрамвайных вагончиков со старинными плюшевыми сидениями, до скоростных шинкансенов.
Таким образом, в Японии современные технологии прекрасно уживаются с относительно древними.

На фотографии: шинкансен встречается с монорельсом, в Токио.

WEB_20141027_174604


Поезд на Чатанога-чучу, или снова про сочетание футуризма и древних традиций
. . .
Спросили в билетной кассе Японских Железных Дорог (Japan Rail), во сколько отправляется ближайший поезд на Камакуру, и с какого пути. “Минуточку”, ответил клерк, нажал пару кнопочек, раздался очень давно забытый звук, и спустя минуту мы получили на руки распечатку с матричного принтера.

Поезд в Камакура

Поезд в Камакура


Кстати, традиционная японская сантехника. По расположению туалетной бумаги можно легко догадаться, с какой стороны к ней подходить.

WEB_20141027_131233


Наблюдение с марафона. В отличие от американских unisex, японские мобильные туалеты делятся на мужские и женские. Женские – розового цвета, а мужские, соответственно, синие. Но мужские снова делятся на два типа – писсуары и “традиционные”. Так вот в тех, что с писсуарами, двери отсутствуют как класс. Так же и в некоторых поездах есть кабинки с писсуарами, которые (кабинки) в принципе не закрываются . Такая вот традиция. Инна предполагает, что им есть чем гордиться.

WEB_20141101_120511_


Японский Вай-Фай…

Несмотря на современность и технологичность, Япония не дружит с Вай-Фаем, по какой-то непонятной причине. Подавляющее большинство отелей заранее предупреждает, что интернет только проводной, так что если вы приехали с айпадом, то вам крупно не повезло. Но большинство даже относительно древних лаптопов умеет притворяться hotspot-ами, так что можно спастись. У макбуков это находится в настройках операционной системы (в Йосемити), в Windows включается через командную строку.
В городах можно подключиться к бесплатному вайфаю на автобусных остановках, но чтобы получить доступ, надо послать и получить емейл, что как бы уже предполагает наличие интернета – т.е. весьма загадочные правила. Есть бесплатный доступ в приложении к проездным на поезд, но мы так и не удосужились разобраться – как правило хватало интернета на телефонах.

WEB_20141027_060205_01_


Японское электричество…

100 Вольт, розетки для плоских контактов (американского типа), но без заземления. В Перу, кстати, тоже были такие в аэропорту Икитоса. Так что если у вас есть прибор, у которого вилка с заземлением, то необходим адаптер.


Большинство гостиниц в Осаке, при попытке забронировать комнату на двоих, отказывали под тем предлогом, что количество людей превышает предельно допустимое. То есть комнаты одноместные (капсулы?).


Инна увидела женщину с открытыми плечами и обрадовалась: “О! Нас уже в Токио трое…”. Несмотря на теплую погоду и влажность местные жители носят одежду с длинными рукавами, и обязательно свитер, пиджак, а то и куртку. Исключением не являются даже те, кто бегает по улицам трусцой. Туриста легко узнать издалека по майке с коротким рукавом.

WEB_20141027_105322_


В Киото довольно много японских женщин в традиционных японских же кимоно. Симпатично.

WEB_20141031_143202_


С моей точки зрения, самая интересная особенность замка Ниджо в Киото – так называемые поющие полы. Когда передвигаешься по этим полам, сделанным из японского кедра, раздается прямо-таки соловьиная трель. Утверждается, что это было устроено специально, чтобы услышать крадущихся ночью по замку жуликов. Но мне, как строителю, кажется, что они просто не смогли построить полы так, чтобы они не скрипели, а потом придумали красивую легенду-отмазку.

WEB_20141104_092553_


-Я же сказала, что здесь пахнет грибами, -сказала Инна, обнаружив в садах замка поляну с чистенькими маслятами. Мы их, кстати, находили и в других садах. Вероятно, японцы ничего в грибах не понимают. Иначе они бы не торчали у всех на виду.

WEB_20141104_121830_


Некоторое время назад японцы коллективно решили подрасти. Или это просто миф. Но результат, как это ни странно, есть – вопреки предупреждениям соседей (работавших в Японии лет 40 назад), я не почувствовал себя самым высоким на улицах города. Не знаю, как им это удалось  (говорят, что причиной является потребление молока и мяса) но я заметил, что в супермаркетах продается с десяток наименований различных морковных соков.


Надо заметить, что несмотря на изменившуюся за десятилетия диету, растут японцы исключительно вверх. Практически любой встреченный полный человек оказывался американским туристом.
. . .
На снимке, возможно не имеющем отношения к написанному, очередь на поезд. Поезда маркированы разными цветами – желтым и голубым, и прибывают по очереди. На желтой линии должна бы выстроиться вежливая очередь на желтый поезд.

WEB_20141101_174157_04_


Несмотря на подросшую нацию, стандарты, видимо, остались прежними. Матрасы удобные, но короткие. Одеяла теплые, к зиме – двуслойные и тяжелые, но … короткие. Это было самым большим неудобством в поездке.

В императорском дворце в Киото в одном из проходов стоит специально обученный человек в форме. А обучен он идентификации в проходящей толпе относительно высоких туристов и сообщению им о необходимости пригнуться именно в этом проходе.


В Киото неожиданно удалось разобраться, как работает система скидок в местных продуктовых супермаркетах. Периодически в торговом зале появляется молодой человек с большим рулоном красных наклеек, он ходит по рядам, выискивает товары, с момента приготовления которых прошло определенное время, и лепит на упаковку товара наклейку со скидкой. Скидки разные – 100, 200 йен и 50%. За этим человеком ходит толпа домохозяек и буквально выхватывает у него из под рук только что уцененные продукты, при этом каким-то образом умудряясь не терять своего японского достоинства и буддийского пофигизма. Мне кажется, будто в этот момент молодой человек чувствует себя практически Буддой :). Поскольку снятое в Киото жилье было с полноценной кухней, нам тут же поперла карта (с), и мы немедленно начали экспериментировать :). Надо заметить, что суши с селедкой я ел первый раз в жизни. Надо будет взять на вооружение.


Самые популярные японские напитки, судя по ассортименту магазинов – это светлое пиво и сакэ. Я, как любитель именно светлого пива а-ля жигули, оказался в настоящем раю. Сакэ продается разной степени разбавленности, начиная с небольших 150-грамовых баночек наподобие советских майонезных. Идешь по улице, почувствовал неутолимую жажду (ака трубы горят), купил, накатил, пошел дальше.

WEB_20141030_171356_


Япония – страна торговых автоматов (vending machine). Можно купить абсолютно все и всегда. Попробовав, в первый же раз был удивлен – выбранный наугад напиток оказался горячим. Потом научились определять заранее температуру по соответствующей эмблеме. Кое-где стоят автоматы, продающие даже пиво. Непонятно, есть ли в Японии возрастное ограничение на продажу алкоголя (legal age), и если есть, то как автомат его проверяет.

WEB_20141101_182315


Увидел в торговом автомате и решил обязательно попробовать. Вкус как у слегка разбавленного лимонада. Осталось загадкой, кто же такой этот Покари…

WEB_20141106_133902_


Японские финансы
. . .
Япония не очень любит кредитные карточки. Сильно не очень. Многие мелкие магазины не принимают традиционные визы и мастеркарты, а требуют либо наличные, либо какие-то специальные японские (вероятно дебитные) карточки. Поэтому приходилось снимать с банкоматов непривычно большое количество наличных. Банкоматы же найти тоже не очень просто. Правило такое – если на банкомате нет ни слова по-английски, даже и не пытайтесь вставлять в него карточку. “This ATM doesn’t work with cards issued outside of Japan! Don’t try to insert rejected card again” звучит как неприкрытая угроза :).


Вагон кольцевого поезда в Осаке. Под защитой Гарри Поттера:

WEB_20141105_110532_


Через несколько дней проживания в Киото встретили первый велосипед, пристегнутый замком.

WEB_20141104_133156_


Киото – один из немногих городов, избежавших бомбардировок во время МВ-2. Может быть потому, что в нем расположены около 300 буддийских храмов и святилищ Синто. Святилища как правило бесплатны (вероятно зарабатывают достаточно на продаже картонок для пожеланий), а вот вход в буддийские храмы – от 300 до 800 йен, с человека. Обычно оно того стоит – красивые дзен-сады, виды… Наличные деньги тают очень быстро, банкоматов же толком не найдешь. И в один прекрасный момент, оказавшись перед очередным храмом и пошарив по пустым карманам, подумалось, что надо бы обогатить японский язык новым выражением “череззаборо сигануто”.

WEB_20141103_103036


Я и японская макака (слева направо).

WEB_20141103_125508_

Обезьяний парк в Киото. Около 150 обезьян вместе с посетителями беспрепятственно перемещаются по парку. Три нельзя (для посетителей):
-нельзя показывать обезьянкам еду
-нельзя их трогать
-нельзя смотреть им в глаза.

Последнее, наряду с белозубой улыбкой, обезьянками считается проявлением агрессии. Так что если вам смешно или дружелюбно, то улыбайтесь не показывая зубов.

WEB_20141103_130319

Единственная клетка находится на самой вершине парка. Только зайдя в эту клетку посетитель может покормить обезьянку орешками. Она (обезьянка) при этом находится снаружи. Я не понял, кто из нас в зоопарке…

WEB_20141103_130544


Уже прокатившись вниз по этой горке, прочитали, что она предназначена для обезьянок. А я еще подумал, когда скатывался, что как-то странно, ведь попа далеко не каждого туриста уместится в этот желоб.

WEB_20141103_131657


В один из самых знаменитых буддийских соборов в Киото нас угораздило попасть одновременно с несколькими автобусами японских школьников. Тут и там мы слышали обращенное к нам “Херроу!”, иногда даже хором. Далеко не сразу Штирлиц догадался, что они таким образом практиковались в английском произношении “Hello”…

WEB_20141030_150641_

Так выглядела точка съемки:

WEB_20141030_150706_01_

Но через десять минут опять было пусто…


На следующий день опять встретились с (другой) группой школьников. Нашлась самая смелая: “Hello, I’m Japanese girl, I live in Japan!”. Инна решила поддержать беседу: “Hi! Nice to meet you! I live in America. Are you from Kyoto?” В этот момент по глазам девочки уже можно было прочитать, что словарный запас она полностью потратила на первое предложение. Немного растерянно поморгав, и так больше и не произнеся ни слова, она унеслась вслед за своей группой.


То ли советские пограничники были дзен-буддистами, то ли дзен-буддисты – генетические пограничники.На снимке: контрольно-следовая полоса в японском буддийском саду.

WEB_20141103_085556_


Японские сады камней…
. . . .
Технология разбивки сада камней очень простая – на ровную горизонтальную площадку насыпается мелкий щебень, дзен-пограничники делают из него контрольно-следовую полосу, сверху сеют камни и где-то недалеко сажают Будду, чтобы он следил за тем, как эти камни растут.
Да, и легенда о том, что с любой точки видно одно и то же количество камней, оказалась легендой. Я считал.

Я подумываю о том, чтобы соорудить нечто подобное в нашем саду. Чтобы траву не стричь.

WEB_20141030_161758_


Одна из многих хайковых троп вокруг Койасана носит имя Women’s Trail. Нигде не нашел прямого объяснения названию, но утверждается, что до 1872 года женщинам было запрещено появляться в этой святой деревне. В связи с чем предполагаю, что мужики-пилигримы шли к мавзолею Кобо Дайши напрямую, а женщинам приходилось идти буераками и огородами через окрестные горы, отсюда и название тропы. Ныне на тропу пускают всех, но судя по ее неутоптанности желающих проделывать 5-верстный крюк нынче не так уж и много. Кстати, примерно с 1872 же года монахам разрешили жениться. Наверняка эти два события как-то между собой связаны.

WEB_20141106_015629


В японской буддийской мекке Койасане расположено несколько десятков буддийских храмов. Бизнес модель большинства из них заключается в следующем: монахи ухаживают за закрепленной за храмом частью кладбища Окуноин, а также предоставляют жилье полугостиничного типа приезжим потомкам квартирантов кладбища, пилигримам и прочим туристам вроде нас. Жилье традиционно-японского стиля – татами, общий туалет (но есть и более фешенебельные с отдельными удобствами) и баня (ванна) японского типа. Имеется вегетарианский завтрак, вкусно. Можно также записаться и на ужин, что я всячески рекомендую, поскольку жизнь в этом городке вымирает практически полностью примерно в 5-6 часов вечера. Если кто не успел поужинать – сам себе буратино.

WEB_20141106_103645_


Мавзолей Кобо Дайши, основателя буддийской секты Шингон – эпицентр кладбища Окуноин в Койасане. Про него (Дайши) не говорят “умер”, а говорят “ушел в вечную медитацию”. Чем важнее персона, тем ближе к мавзолею ее хоронили. Утверждается, что это самое большое кладбище в Японии, более 200 тысяч покрытых мхом древних могил, среди тысячелетних японских кедров (возраст кладбища 1200 лет). Идеальное место для размышлений о вечном, если что.

WEB_20141106_153052_


Неподалеку от мавзолея бросился в глаза обелиск с английской надписью. А мы и не знали, что Panasonic Corporation тоже уже погрузилась в вечную медитацию!

WEB_20141106_141545_


На кладбище также присутствует необычный обелиск в виде космической ракеты. Не знаю, кому и зачем понадобился такой странный объект, но говорят, что руководство долгое время не давало разрешения на его сооружение. Но после того, как им предложили построить его по буддийским правилам в несколько этапов, разрешение все-таки было получено. Лет через 200 тоже покроется мхом и будет немного фотогеничнее.

WEB_20141106_011325


Колодец перед последним участком двухкилометрового хайка к мавзолею Кобо Дайши через самое большое кладбище в Японии. Существуют две версии того, как он работает. Первая: если, заглянув, увидишь внизу свое отражение, то тебя ожидает долгая жизнь. Вторая: если не увидишь своего отражения, то отбросишь копыта в течение трех лет. Забыл предупредить – если боитесь не увидеть свое отражение, то не смотрите на эту картинку.

(Sugatami-no-ido, the Well of Reflections)

WEB_20141106_141131_


Miroku-ishi – Bodhisattva Stone

Недалеко от волшебного пророческого колодца находится небольшая будка с отверстием. Если просунуть в это отверстие руку, то можно ухватить и попытаться поднять лежащий в будке камень. У камня, так же как и у колодца, есть волшебное свойство – плохим людям он кажется тяжелым, а хорошим людям – легким. Хитрые монахи сделали камень в виде усеченного конуса, и по моей теории, грешность человека зависит от того, как он хватается за этот камень, на ощупь. Я попытался ухватиться сверху за широкую часть и потому оказался плохим человеком. Инна умудрилась не только просунуть руку под камень, но найти локтем точку опоры и потому показала себя не просто очень сообразительным, но и очень хорошим человеком.

Существует несколько версий происхождения этого камня, от метеорита до китайской буддийской контрабанды.

WEB_20141106_143335_


Жилье в храме Койасана, повторюсь, традиционно-японское. Что в первую очередь означает отсутствие какого-либо центрального отопления. В нашей комнатке стоял прибор производства компании Саньо, по виду которого можно было предположить некие отопительные свойства. Правда, пристрастное рассматривание нарисованных на нем иероглифов, подключение в розетку и беспорядочное нажимание кнопок не привело к появлению тепла. На наше счастье мимо пробегал самый знающий (в смысле английского языка) монах, в словаре которого нашлось подходящее слово – “wait”, которое мы интерпретировали как “не волнуйтесь, ребята, надо просто немного подождать, прибор таки заработает и наступит счастье”. И действительно, минуты через 3 белая коробочка захрюкала и начала выдавать тепло вместе с подозрительным и очень характерным запахом. Мы насторожились… Более глубокая инспекция прибора показала, что источником тепла является процесс горения банального керосина, и конструкция прибора почему-то не предполагает отвода выхлопных газов – они тоже участвуют в обогреве комнаты. От греха подальше отключили :).

На фотографии – завтрак туриста буддиста. На заднем плане – загадочный обогревательный прибор.

WEB_20141106_070327_


Не знаю почему, но долго просидеть в японской позе не могут даже те туристы, что регулярно истязают свое тело всевозможной йогой. Вот так гораздо удобнее…

WEB_20141106_071035_


Продолжение про житие в храме Койасана…

В комнатке на видном месте лежит книжечка с правилами поведения. В частности, нельзя приносить еду без разрешения администрации. Также есть отдельный криминально-политический раздел, суть которого сводится к следующему: членам японских криминальных банд, право-радикальных организаций, а также постояльцам склонным к насилию селиться в храме нельзя, а если поселишься и узнают, то выгонят пинком под зад. Короче, переводя на современные реалии, члену Коммунистической Партии – добро пожаловать, но только если он жену не бьет по утрам, а Правого Сектора – пошел вон, даже если он старушек через дорогу переводит на регулярной основе.

WEB_20141106_074357_


Койасан в начале ноября является не только буддийской меккой. Как пчелы на мед, со всех сторон сюда слетаются фотографы разнообразной квалификации, и охотятся за каждой красной или желтой веточкой.

WEB_20141106_092221_


Для посещения буддийского туалета существуют специальные тапочки, любезно выставленные на входе. Буддийский унитаз тоже, как и в остальной Японии, полноприводной, турбо, и с вертикальным взлетом. На этом экземпляре больше всего заинтересовали иероглифы, напоминающие то ли букву “З”, то ли цифру 3, с каким-то веником сбоку.

WEB_20141105_175637_


Один из знаменитых токийских перекрестков – Shibuya Crossing. Но, видимо, действительно не сезон – толпа не сильно густая. Да и снимать надо откуда-нибудь сверху

WEB_20141027_112029


Большой Будда Камакуры…

Демонстрация принципа “кто понял жизнь, тот не торопится”. 30 секунд медитации.

WEB_20141028_224621_


Большой Будда Камакуры и Теория Относительности

WEB_20141029_135820_


Osaka Yodogawa Citizen City Marathon. Самый длинный марафон в моей жизни. По имени, я имею в виду. 70+ американских градусов с почти 100% влажностью. Но больше половины марафонцев бежали в обтягивающих штанах (под шортами), в двух майках итд. Загадочная физиология. Судя по списку участников, я был единственным иностранцем из 6300 бегунов.

WEB_20141102_104037_

На фото – речка Йодо (Yodo-gawa), вдоль которой пробегал марафон.

Yodo-gawa, Osaka

Yodo-gawa, Osaka


Японцы также не дружат с интернетом. Чтобы зарегистрироваться на марафон, мне пришлось креативно оперировать тремя браузерами и двумя переводчиками. Результаты же марафона выложили аж месяц спустя, и найти свое истинное место я так и не смог. Да не больно-то и хотелось. При том что организован марафон был практически идеально.

На фото: можно легко догадаться, как они получили 4.041(6) ночей с 30 октября по 3 ноября, но тогда совершенно не понятно, как, сложив 1 adult male и 1 adult female они получили ровно 2 adults.

WEB_20141021_000124


2015 – год Овцы.

WEB_20141105_131152_03_
. . . .
Зодиакальный комплекс в одной из святынь Киото. Туристам предлагается найти свой знак (по восточному календарю). Да легко. Вот она, пожалуйста, Овца.

WEB_20141103_160648_


Территория буддийского храма. Представляет собой колоритное древнее кладбище. Киото, инфракрасность.

WEB_20141103_095545


По ленинским местам…
. . . .
Гуляя по улицам Токио, случайно наткнулись на “Центральный Комитет Японской Коммунистической Партии”. Ленин будет жить…

WEB_20141027_142700_03_


Японский Халовин
. . .
Вот такой Халовин мне нравится – тыквы, конфеты, немного привидений и покемонов. И никаких тебе зомби и мертвецов.
WEB_20141031_103329_

WEB_20141027_114647_


Наблюдение. Токио – город, полностью захваченный айфонами. В остальных городах более или менее поровну.


Гион – исторический район Киото, в котором преобладает архитектура периода Эдо. Знаменит он также тем, что там можно натолкнуться вечером на настоящую аутентичную японскую гейшу. Нам, можно сказать, невероятно повезло, и примерно в течение десяти секунд мы наблюдали гейшу, перебегавшую из одного здания в другое, в сопровождении охранника. За ней охотилась примерно дюжина иностранных туристов с фотоаппаратами и видео камерами наперевес.
Проходя минут через 30 в обратную сторону, мы обнаружили, что толпа туристов все еще стоит на прежнем месте в ожидании ее возвращения.
За те десять секунд я понял только то, что гейша была довольно высокого роста.

WEB_20141103_180741_

WEB_20141031_132813


В какой-то момент мне показалось, что так и не удастся за две недели пребывания увидеть хотя бы одну американскую машину. Но в итоге, увидели целых две – форд и джип. И одну Рено. И одну Альфа-Ромео. Остальные машины – японские и, как это ни парадоксально, немецкие. То есть всяких БМВ, мерседесов, Ауди на дорогах Японии просто какое-то невероятное количество.

И только в Койасане удалось увидеть Субару, которая была похожа на те, что бороздят американские просторы – Импрезу. Остальные были каких-то специфических японских сортов. Вот, например, в данном случае около буддийской гостиницы я фотографировал вовсе не багряно-золотую осень, не Порш, и даже не жену, а Субару:

WEB_20141106_082956


Последний день был посвящен японскому транспорту и сувенирному шопингу. Список транспорта:
– автобус
– cable car
– поезд
– пересадка на другой поезд до Осаки
– метро в Осаке
– шинкансен (bullet train) до Токио
– поезд-экспресс до аэропорта

Поездка заняла примерно 6 часов. А потом еще два самолета.

Эта фотка мне почему-то больше всех симпатична. Может быть потому, что это селфи. Я нахожусь в 5-м или 6-м окошке поезда, въехали в Токио в последний раз.

WEB_20141107_130952_


На втором поезде ехали в толпе с теми, кто добирался в Осаку к 9-ти утра на работу. Поразило полное отсутствие каких-либо разговоров в вагоне. Если бы не стук колес и не объявления остановок, то была бы мертвая тишина.


Японские сувениры…

Покупкой сувениров занимались в основном в аэропорту перед обратным рейсом. Японский шоколад нам предложили упаковать в коробку со льдом.

В другой, открытой уже дома коробке с японскими сладостями, оказался неожиданный сюрприз – печенья определенного вида были проложены небольшими пакетиками, на которых на пяти языках было написано предупреждение об их несъедобности. Оказалось, что после открытия коробки пакетики начинали выделять тепло и, таким образом, подогревали печенья. Эдакие hand warmers в приложении к кондитерским изделиям. Креативно.


Нас уже узнаЮт в самолетах…

Обратно из Токио летели с той же самой норвежской стюардессой, что и по пути в Токио. Она нам, как старым знакомым, сразу предложила оставить коробку с akawain, чтобы на бегать туда-сюда.

Просто банальный снимок из окна самолета

Просто банальный снимок из окна самолета


А вот здесь лежат избранные фотографии из поездки (300+):

Галерея японских фотографий.


Некоторые из ресурсов, использовавшихся при планировании…

Очень полезный сайт:
http://www.japan-guide.com

В частности, информация о проездном на поезд:
http://www.japan-guide.com/e/e2361.html

Информация о Койасан:
http://www.koya.org/english/viewpoint_06.html

Ну и google и tripadvisor, конечно же…